Es la rutina, rellenas el formulario y le das a eso de “Si, aceptar” sin reparar demasiado en todo el rollo legal que mancha la pantalla. Pero la verdad es que deberíamos reparar algo más en los textos de ‘Aviso Legal’ y ‘Términos de Uso’ de los servicios web en los que estamos registrados. No porque sean peligrosos, amenazantes o abusivos (que puede ser) sino principalmente porque son muy divertidos.
En serio. En ValleyWag se han tomado la molestia de hacer un ‘Top 5’ con los párrafos legales más delirantes y el resultado es francamente entretenido.
No se pierdan sobre todo esta perla que le debemos al recién llegado Chrome:
Google reserves the right (but shall have no obligation) to pre-screen, review, flag, filter, modify, refuse or remove any or all Content from any Service.
O el perfectamente demencial párrafo que acompaña a la licencia del sistema de mensajería de AOL que, directamente, prohibe usar su servicio para meterse con el jefe o decir obscenidades sobre la chica esa tan mona que conociste el sábado pasado.
You May Use the AIM Products for Lawful Purposes Only. You may use AIM Products for lawful purposes only. You may not post on or transmit through community areas (e.g., message boards, chat, e-mail, calendars, instant messaging products) or other means any material that (1) violates or infringes in any way upon the rights of others, (2) is unlawful, threatening, abusive, defamatory, invasive of privacy or publicity rights, vulgar, obscene, profane, indecent or otherwise objectionable, (3) encourages conduct that would constitute a criminal offense, (4) gives rise to civil liability, (5) violates any policies posted in any community areas or (6) otherwise violates any law. You also may not undertake any conduct that, in AOL’s judgment, restricts or inhibits any other user from using or enjoying the AIM Products, including without limitation the community areas.
Y esto, señores, lo aceptamos con bastante paz de espíritu.
Si leyéramos todo lo que aceptamos lo primero que dejariamos de tener es cartillas de ahorro, tarjetas de crédito, cuentas en el banco, etc… que tienen lo suyo
jajaja, pues si. Yo lo he intentado leer en alguna ocasión pero es que el lenguaje legal…uff! y en inglés…ufffffff!!
El problema real es el de siempre. Yo hasta que no pongan subtitulos…..
Las excusas son siempre las mismas que si es lenguaje legal, que si no entendemos bien el ingles y necesitamos subtitulos, cuando lo real es que la mayoria de la gente pasa en detenerse a leer, si estuviera en formato video aunque estuviera en chino y no tuviera subtitulos seguro que todo el mundo lo aguantaria hasta el final no creen?….. Piensen un poco y reflexionen ….